-
1 pay tribute
-
2 отдавать должное
1. appreciate2. credit3. give credit forпо всем правилам, по форме, в должной форме — in due form
4. pay tributeвоздающий должное; воздание должного — paying tribute
Русско-английский большой базовый словарь > отдавать должное
-
3 отдавать должное
-
4 pay tribute
paying tribute — воздающий должное; воздание должного
-
5 pay tribute
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pay tribute
-
6 pay tribute to
1) Общая лексика: воздать должное (кому-л.), принести благодарность (кому-л.)2) Дипломатический термин: воздавать должное (кому-л.) воздавать должное памяти (кого-л.), воздать должное памяти (кого-л.), почтить память (кого-л.), отдать дань уважения (кому-л.)3) Политика: воздавать должное4) Макаров: отдавать должное -
7 отдавать должное
1) General subject: (кому-л.) do right, give credit for, give credit to, (кому-л.) give his due, hand it to (smb.) (кому-л.), render homage, tribute (чему-л.), (кому-л.) do right, give his due (кому-л.), enjoy2) Colloquial: hand( обыкн. hand it to smb.)3) Diplomatic term: pay homage4) Business: recognize5) leg.N.P. pay a debt, pay what is due6) Makarov: appreciate, credit, give credit for (за что-л.), pay tribute to, reward, (кому-л.) do right, do homage, do somebody right -
8 отдавать должное
(кому-л./чему-л.) to give smb. /smth. smb.'s/smth.'s dueБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отдавать должное
-
9 отдавать должное к-л. за ч-л.
to pay tribute to smb. on smth.4000 полезных слов и выражений > отдавать должное к-л. за ч-л.
-
10 pay tribute to
воздавать должное, отдавать дань (восхищения, уважения)I want to take this opportunity to pay a public tribute to him. (ODCIE) — Я хочу воспользоваться этой возможностью и публично отдать ему дань восхищения.
-
11 tribute
1. n дань2. n обязательство платить дань; положение данника3. n подношение, награда4. n должное, дань; честьpaying tribute — воздающий должное; воздание должного
5. n горн. пай, доля6. v отдавать должное7. v горн. работать на паяхСинонимический ряд:1. acclaim (noun) acclaim; accolade; acknowledgment; applause; bouquet; commendation; compliment; eulogy praise; memorial; orchid; praise; recognition; veneration2. encomium (noun) citation; encomium; eulogy; panegyric; salutation3. esteem (noun) esteem; homage; honor4. payment under duress (noun) donation; dues; duty; fee; levy; payment; payment under duress; surcharge; tariff; tax5. salvo (noun) appreciation; salute; salvo; testimonialАнтонимический ряд:condemnation; insult -
12 отдавать отда·вать
отдавать должное — to render (smb.) his due
отдавать последний долг — to show / to pay the last honours / one's last respects
отдавать приказ — to give / to issue an order (to)
отдавать себе отчёт — to be aware, to realize
-
13 tribute
ˈtrɪbju:t сущ.
1) а) дань Syn: levy, homage б) обязанность платить дань, положение должника
2) дань, должное to pay a tribute to smb. ≈ отдавать дань (уважения, восхищения) кому-л. Syn: levy, homage
3) коллективный дар, подношение, награда moving, touching tribute ≈ трогательный подарок дань - to lay a * on smb. наложить дань на кого-л. - to levy * on the shopkeepers облагать данью владельцев магазинов - to pay a * to smb. платить дань кому-л. обязательство платить дань;
положение данника - to bring /to lay/ smb. under * делать кого-л. своим данником подношение, награда (особ. преподнесенные публично) - floral *s цветочные подношения должное, дань;
честь - a * of admiration дань восхищения - as a * to the memory of the dead в память умерших - a worthy * to the distinguished scholar заслуженная дань уважения выдающемуся ученому - his songs in * of the anniversary of the revolution его песни в честь годовщины революции - to be a * to smb.'s common sense делать честь чьему-л. здравому смыслу - to pay a * to smb. отдавать кому-л. дань (любви, уважения, восхищения) - to pay a last * to smb. отдать кому-л. последний долг /последние почести/;
проститься с кем-л. (горное) пай, доля - * work работа на паях - to work on * работать на паях отдавать должное( чему-л.) (горное) работать на паях ~ коллективный дар, подношение, награда;
floral tributes цветочные подношения ~ дань;
to lay under tribute наложить дань tribute дань, должное;
to pay a tribute (to smb.) отдавать дань (уважения, восхищения) (кому-л.) tribute дань, должное;
to pay a tribute (to smb.) отдавать дань (уважения, восхищения) (кому-л.) ~ дань;
to lay under tribute наложить дань ~ дань ~ коллективный дар, подношение, награда;
floral tributes цветочные подношения ~ подношение -
14 tribute
1. [ʹtrıbju:t] n1. 1) даньto lay a tribute on smb. - наложить дань на кого-л.
to pay a tribute to smb. - платить дань кому-л. [см. тж. 2]
2) обязательство платить дань; положение данникаto bring /to lay/ smb. under tribute - делать кого-л. своим данником
3) подношение, награда (особ. преподнесённые публично)2. должное, дань; честьa tribute of admiration [of love] - дань восхищения [любви]
a worthy tribute to the distinguished scholar - заслуженная дань уважения выдающемуся учёному
his songs in tribute of the anniversary of the revolution - его песни в честь годовщины революции
to be a tribute to smb.'s common sense - делать честь чьему-л. здравому смыслу
to pay a tribute to smb. - отдавать кому-л. дань (любви, уважения, восхищения) [см. тж. 1, 1)]
to pay a last tribute to smb. - отдать кому-л. последний долг /последние почести/; проститься с кем-л.
3. горн. пай, доля2. [ʹtrıbju:t] v1. отдавать должное (чему-л.)2. горн. работать на паях -
15 tribute
[ˈtrɪbju:t]tribute коллективный дар, подношение, награда; floral tributes цветочные подношения tribute дань; to lay under tribute наложить дань tribute дань, должное; to pay a tribute (to smb.) отдавать дань (уважения, восхищения) (кому-л.) tribute дань, должное; to pay a tribute (to smb.) отдавать дань (уважения, восхищения) (кому-л.) tribute дань; to lay under tribute наложить дань tribute дань tribute коллективный дар, подношение, награда; floral tributes цветочные подношения tribute подношение -
16 tribute
nдань; должноеto exact / to take tribute from smb — взимать дань с кого-л.
to lay smb under / to levy a tribute on smb — облагать данью кого-л.
to pay tribute to the memory of smb — чтить память кого-л.
- tribute of respect to smbto pay a tribute to smb — 1) платить дань кому-л. 2) воздавать должное кому-л.; выказывать благодарность кому-л.; выражать свое восхищение кем-л.
- tribute to the memory of smb -
17 tribute
['trɪbjuːt]1) Общая лексика: дань, должное (to pay a tribute to somebody - отдавать дань уважения, восхищения кому-либо), коллективный дар, оброк, обязательство платить дань, отдавать должное (чему-л.), подношение, положение данника, честь, награда (особ. преподнесённые публично), награда2) Устаревшее слово: воздаяние3) Юридический термин: подать4) Горное дело: доля, пай, работать на паях -
18 tribute
noun1) дань; to lay under tribute наложить дань2) дань, должное; to pay a tribute to smb. отдавать дань (уважения, восхищения) кому-л.3) коллективный дар, подношение, награда; floral tributes цветочные подношения* * *(n) дань* * *дань; подать* * *[trib·ute || 'trɪbjuːt] n. дань, подношение, награда, должное, коллективный дар* * *даньдолжноенаградаподношение* * *1) а) дань б) обязанность платить дань, положение должника 2) дань 3) коллективный дар -
19 tribute
['trɪbjuːt]сущ.1)а) дань; податьSyn:б) обязанность платить дань, положение должника2) дань, должноеto pay a tribute to smb. — отдавать дань (уважения, восхищения) кому-л.
Syn:3) коллективный дар, подношение, наградаmoving / touching tribute — трогательный подарок
floral tributes — цветочные подношения (в знак признательности, благодарности и т. п.)
-
20 должное
- 1
- 2